赤軍に勝る者なし 12言語、23種類詰め合わせ(Red Army Is the Strongest 12 Languages,23 versions)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 сен 2024
  • 私が以前、2017年の11月に投稿した赤軍に勝る者なしの各国詰め合わせ動画を作りましたが、その後も新たな音源をたくさん見つけてきました。
    そして、今年は赤軍に勝る者なしの作曲から100周年であると同時に、新型ウイルスによる大混乱で苦しんでいる全世界の人々を少しでも応援したいという思いから今回の動画を作成しました。
    前回の詰め合わせからの変更点は1番の部分をすべて入れたことでそれぞれの音源の特徴を分かりやすくしたことと、判明している歌詞を入れることで聞きやすくしています。
    ペルシャ語版とヘブライ語版のタイトル部分が違うのは、動画作成ソフト側の未対応によって字幕で正しく表示することが出来なかったためです。
    1.00:00 Красная Армия всех сильней  ソ連  ロシア語
    2.00:55 Arbeiter von Wien  オーストリア  ドイツ語
    3.01:50 Wer geht voran  西ドイツ  ドイツ語       
    4.02:23 鐘が鳴れば  日本  日本語
    5.03:14 红军歌  中華ソビエト共和国  中国語
    6.03:49 红军最强大  中国  中国語
    7.04:44 Vi bygger landet  ノルウェー  ノルウェー語
    8.05:25 Vi er de mange  ノルウェー  ノルウェー語
    9.06:00 Norsk Soldatsang Fra England  イギリス  ノルウェー語
    10.06:43 Vi bygger landet  スウェーデン  スウェーデン語
    11.07:29 Vi bygger landet  デンマーク  デンマーク語
    12.08:45 Nuorison marssi  フィンランド  フィンランド語
    13.09:41 La canzone dei Garibaldini Reggiani  イタリア  イタリア語
    14.10:28 Μαύρα Κοράκια  ギリシャ  ギリシャ語
    15.11:14 Bécsi munkásinduló  ハンガリー  ハンガリー語
    16.12:10 Avusturya İşçi Marşı  トルコ  トルコ語
    17.12:45 Sirûda Karkerên Awistirya  クルド  クルド語
    18.13:58 "Демократска" НАТО армија  ユーゴスラビア連邦共和国  セルビア語
    19.14:32 Borgu  コルシカ島  コルシカ語
    20.15:26 Hino do povo Brasileiro  ブラジル  ブラジル・ポルトガル語
    21.16:10 جارو کنیم سرمایه داران را  イラン  ペルシャ語
    22.17:00 מים התיכון ועד הודו הרחוקה  イスラエル  ヘブライ語
    23.17:56 אנו בוני המשטר החדש  イスラエル  ヘブライ語

Комментарии • 106

  • @user-bt7qu7mj6v
    @user-bt7qu7mj6v 4 года назад +88

    こんなにたくさんの音源を入手するなんて…
    恐ろしい(褒め言葉)

    • @user-ze5im3pc7f
      @user-ze5im3pc7f 2 месяца назад

      本当に恐ろしあ‪(🇷🇺ロシア🇷🇺)🤣‬

  • @SiegWitch
    @SiegWitch 3 года назад +74

    Hello to Japanese comrades from former Soviet Union!🇯🇵🇰🇿🇰🇬🇦🇲🇦🇿🇧🇾🇪🇪🇱🇹🇱🇻🇲🇩🇷🇺🇺🇦🇹🇲🇺🇿🇦🇩🇬🇪

    • @user-by6jx7sv3g
      @user-by6jx7sv3g 2 года назад +15

      なんかいつの間にか加盟してて草

    • @RWB-ds3vi
      @RWB-ds3vi Год назад +3

      Soviet Japan Republic

    • @KAL32765
      @KAL32765 Год назад +3

      和歌山・ソビエトがあるから()

    • @Shirataki-Whitefall624
      @Shirataki-Whitefall624 9 месяцев назад +3

      これが16番目の共和国ですか…

    • @okama1086
      @okama1086 5 месяцев назад +1

      そりゃ世界で最も経済的に成功した社会主義国ですから…()

  • @user-sf8lt3xu5n
    @user-sf8lt3xu5n 3 года назад +81

    なるほど赤軍に勝るものなしってまさに革命のリズムなんだなって

    • @user-sf8lt3xu5n
      @user-sf8lt3xu5n 3 года назад +27

      @ホルティミクローシュ
      その革命的なソビエトの中でも
      ロシア革命時に作られた"赤軍に勝るものなし"は革命の象徴だと思う
      例えばモスクワ防衛軍とかまさに第二次世界大戦の象徴というか頂点じゃん

  • @yorgunsamuray
    @yorgunsamuray 4 года назад +60

    トルコ語版の翻訳が必要なら、この通りです:
    人生と言う戦いに入って、
    鋼の進歩で歩いてる
    我々はこの暗い道の終わりに
    出ずる太陽を見ている
    山々を超えてる、ほら、近づいてる
    赤い星に進んで走れ
    これは夢じゃない、幻じゃない
    解放の星だ

  • @E-mc_2
    @E-mc_2 11 месяцев назад +7

    0:55 一瞬同期の桜かと思った

  • @santama3864
    @santama3864 8 месяцев назад +4

    全世界で愛されている曲なんだなぁ
    ところどころ革命する気なさそうなアレンジになってて草

  • @musical_scale_of_ritz
    @musical_scale_of_ritz 3 года назад +41

    音楽に国境はないんだなって改めて感じた

  • @Hitonokawa-kabutta-panjyandrmu
    @Hitonokawa-kabutta-panjyandrmu 6 месяцев назад +4

    これに日本語版があったことに驚き
    なんでこんな他国に人気があるんですかねぇ

  • @rikopimao5173
    @rikopimao5173 3 года назад +24

    クルド語の音楽は音程が所々ちがっていておもしろい
    からの次がユーゴでゴツイわ笑

  • @user-fc9ev8jm8f
    @user-fc9ev8jm8f 4 года назад +14

    字幕つけてくださってありがとうございました。

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  4 года назад +6

      途中までしか付けていないので完成とは言えないですけど…

  • @tetsuozi
    @tetsuozi 2 года назад +16

    個人的にはオーストリアすこ

  • @pen4098
    @pen4098 3 года назад +8

    とてもカッコイイです🌟
    歌詞も嬉しいです~

  • @winpolluxfs9899
    @winpolluxfs9899 2 года назад +18

    やっぱロシア語が一番だなこの曲

  • @taksshiiwamoto4249
    @taksshiiwamoto4249 Год назад +2

    100年経っても聞かれる音楽だから1000年保存しとけば誰か聴くよ。うぽつです
    フィンランドは土地が近いのに思ったより音が違うんだなぁ~って思った。(セムハム語族より

  • @user-qn1yb2kw2t
    @user-qn1yb2kw2t Год назад +2

    ユーゴスラビアのやつめっちゃ好き

    • @Fakerbia8164F
      @Fakerbia8164F 2 месяца назад

      (・∀・)人(・∀・)ナカーマ

  • @user-iv6xh7sl8d
    @user-iv6xh7sl8d 10 месяцев назад +2

    Finnish
    Nuoriso valmis on taistelemaan
    Puolesta luokkansa vapauden
    Piinat ei peljätä, ei vankilat
    Kun laulumme ilmoille raikuavat.
    Siks' kunnes valta on työväellä
    Ja päivä koittaa orjille
    Työn uljaat nuoret
    Luo lippujemme jo käykää taiston tuoksinaan!
    Pelvotta aina päin vihollista
    Käy kulku nuorten armeijan
    Ei askel horju, ei silmä säiky
    Vaan into hehkuu otsallaan Taistelohon, taistelohon
    Käy kulku nuorten armeijan
    Ei askel horju, ei silmä säiky
    Vaan into hehkuu otsallaan.
    Porvarit eessämme kauhistelee
    Kumous kun mielessä kummittelee
    Valtansa horjuu kun astumme me
    Taistelulauluja laulamme.
    Uus' yhteiskunta, työväen valta
    Ja koko maailman työläisten
    On ihanteemme ja sydänvereen
    Sen puolesta me kamppaillaan.
    Pelvotta aina päin vihollista
    Käy kulku nuorten armeijan
    Ei askel horju, ei silmä säiky
    Vaan into hehkuu otsallaan
    Taistelohon, taistelohon
    Käy kulku nuorten armeijan
    Ei askel horju, ei silmä säiky
    Vaan into hehkuu otsallaan.
    Taistelohon, taistelohon
    Käy kulku nuorten armeijan
    Ei askel horju, ei silmä säiky
    Vaan into hehkuu otsallaan.

  • @user-gr6ng9hd7f
    @user-gr6ng9hd7f 4 года назад +8

    同じドイツ語だけど
    Wir sind das Bauvork
    って歌もあるゾ

  • @user-jk6dn2ov2c
    @user-jk6dn2ov2c 3 года назад +6

    ユーゴのどっかで聞いたなって思ったらコソヴォはセルビアの歌ってる人たちか?

    • @tiibas_p922
      @tiibas_p922 3 года назад +1

      ユーゴスラビア関連の全部あの声で歌ってますね

  • @Russia_YouTube2024
    @Russia_YouTube2024 Год назад +2

    全部好き

  • @GeneralDonato
    @GeneralDonato Год назад +2

    Finding the correct version in Danish is so hard.

    • @candicoated2001
      @candicoated2001 7 месяцев назад

      This is the closest I got. ruclips.net/video/IRMm9z6WETk/видео.htmlsi=YZcdty3FGbCVKRkF

  • @mmsyak2714
    @mmsyak2714 4 года назад +2

    素晴らしい

  • @user-JHOH721
    @user-JHOH721 Год назад +1

    英語がないのが意外すぎる。インターナショナルもワルシャワ労働歌も赤旗の歌もソ連国歌すら英語版があるのに

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  Год назад +3

      2021年に公式の英語版歌詞で歌った音源が出てますね…
      ruclips.net/video/5g9OnBZDO_Q/видео.html

  • @SY-wt1gn
    @SY-wt1gn 4 года назад +30

    この曲で自分の学校の反校歌作ってみた
    【タイトル】○○高校反校歌
    1.チャイムが鳴れば我先に我らは突き進む  校舎に裏山我らは突き進む
    鉄の様に硬き規則破れば勝利!!
    我らは自由の為に団結するー

    • @user-ru1dw2cj6g
      @user-ru1dw2cj6g 3 года назад +3

      ダサい日本語版を参考にするな

    • @hulegaut123
      @hulegaut123 3 года назад +2

      いいだろダサくても

    • @Kozeki_Fanatic
      @Kozeki_Fanatic 3 года назад +7

      @@user-ru1dw2cj6g 歌い手の問題ゾ ruclips.net/video/7RmGAXc9K2E/видео.html こっちは野太い声のおっさんが歌っててかっこいいかと

  • @AlexiTails99
    @AlexiTails99 4 года назад +8

    E poi c'è la versione italiana, la più fiera di tutte 🤣🤣🤣

  • @user-qx7hc3tm3l
    @user-qx7hc3tm3l Год назад +2

    8番目のノルウェーの歌い方めっちゃ良き(๑•̀ㅂ•́)و✧

  • @user-sc5ny5yr2t
    @user-sc5ny5yr2t 4 года назад +8

    8:45

  • @user-yc9zz2yd4m
    @user-yc9zz2yd4m 4 года назад +5

    この動画の日本語版はどこで入手されたのですか?

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  4 года назад +2

      元々はかなり前にニコニコ動画に投稿されていた音源です。
      RUclipsには無かったので私が以前動画を上げてます。
      ruclips.net/video/eeYcYio3yG8/видео.html

  • @mangoisdelicious9078
    @mangoisdelicious9078 2 года назад +1

    I thought this melody was from a corsican song... I feel so emberrassed, now I know where this melody is from and I am ashamed to have singed on this tune without knowing it was from a red song...

  • @user-sc5ny5yr2t
    @user-sc5ny5yr2t 3 года назад +4

    1:53
    8:45

  • @user-zr4yt3ll8m
    @user-zr4yt3ll8m 6 месяцев назад +1

    чтоб ваша армия была не победимой,её гимн должны петь все народы.

  • @Lidocaine7445
    @Lidocaine7445 7 месяцев назад +1

    En güzeli Şivan Perwer söylemiş

  • @samuelabdielsansoresrosado5453
    @samuelabdielsansoresrosado5453 3 года назад +5

    Do you have the danish version?

    • @GeneralDonato
      @GeneralDonato 3 месяца назад

      Danish version here: ruclips.net/video/kv95ETVyqgM/видео.html

  • @user-lh3gq4yv6r
    @user-lh3gq4yv6r 3 года назад +4

    Arbeiter von Wienって東ドイツだった気がするんだけど・・・

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  3 года назад +4

      映像に東ドイツが使われることが多いから誤解されがちだけど、ウィーンってオーストリアの首都なんだよね…
      歌われた当時はアンシュルス前の第一共和国時代だからオーストリアで合っている。

  • @Miki_Nanase
    @Miki_Nanase 2 года назад +3

    トルコ語とフィンランド語Versionがあることにむっちゃ違和感がありますわ。

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  2 года назад +1

      トルコ語版はオーストリア版からの替え歌なので大丈夫でしょうけど、フィンランド語版はソ連からだと思うので複雑ですね。

  • @wintry636
    @wintry636 2 года назад +4

    Awka Jakou se

  • @samuelabdielsansoresrosado5453
    @samuelabdielsansoresrosado5453 3 года назад +2

    誰かがデンマーク版を持っているのだろうか

  • @user-fc9ev8jm8f
    @user-fc9ev8jm8f 4 года назад +6

    身勝手なこととは分かっていますが日本語の字幕をつけてくださるとありがたいです。

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  4 года назад +2

      後ほど付けようとは考えています。

    • @user-fc9ev8jm8f
      @user-fc9ev8jm8f 4 года назад +3

      そうでしたか、急かすようなこと言ってすみません。

  • @ruihengyin6696
    @ruihengyin6696 3 года назад +5

    工农红军的翻唱版本有些违和ww

  • @MrGenevaCocoaBubble1
    @MrGenevaCocoaBubble1 2 месяца назад

    Where is audio file for hungary

  • @aryandaneshvar7223
    @aryandaneshvar7223 2 года назад

    I never think red army is strongest has Iranian version but i now this song sing by mojahedin khaleg in Iran

  • @alejandrogutierrez5939
    @alejandrogutierrez5939 Год назад +1

    No entiendo nada pero hola a todos 🥳 Привет всем!

  • @olivierd6153
    @olivierd6153 2 года назад +2

    There is no Polish version? 🇵🇱

    • @GeneralDonato
      @GeneralDonato 11 месяцев назад

      There is, although it's an anti-Soviet one: ruclips.net/video/wNekTm08Z7M/видео.html

  • @GeorgeIter418
    @GeorgeIter418 3 года назад +17

    キリル文字好きな奴グット

  • @user-sf3hr1em2p
    @user-sf3hr1em2p 4 года назад +5

    イギリスってノルウェー語だったっけ?

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  4 года назад +9

      戦時中にイギリスに渡ったノルウェー水兵の歌らしいので、一応イギリスにしました。情報が少なくてよく分からない所です…

    • @user-sf3hr1em2p
      @user-sf3hr1em2p 4 года назад +2

      @@user-oo7bm8rk2g ありがとうございます!

  • @Glaozed
    @Glaozed Год назад

    感觉这是另一个时空的歌曲。

  • @user-by6pn2ls1z
    @user-by6pn2ls1z 9 месяцев назад +1

    体裁の為とはいえ日本だけ平和のため団結するとか言っていい子ちゃんぶってるのなんか恥ずい…

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  9 месяцев назад +1

      1931年の初期バージョンだと一応「戦いのために団結する」って歌詞だから少しだけマシ

    • @user-by6pn2ls1z
      @user-by6pn2ls1z 9 месяцев назад

      @@user-oo7bm8rk2g 代々木派の黒歴史

  • @sirhenrymorgan1187
    @sirhenrymorgan1187 Год назад +1

    14:02 Good Lord, they sound demonic!

  • @botatobias2539
    @botatobias2539 2 года назад

    No Romanian version of this, no Romanian version of Warszawianka... Too busy singing the praises of Ceaușescu. :/

  • @ocpv7949
    @ocpv7949 3 года назад +3

    Chinese People?

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  3 года назад +3

      I am Japanese

    • @ocpv7949
      @ocpv7949 3 года назад +4

      @@user-oo7bm8rk2g sorry, I'm not used to the Japanese and Chinese languages ​​and I still can't tell them apart

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  3 года назад +5

      @@ocpv7949 It seems that there is a way to distinguish between Chinese and Japanese by looking for the swirl of "の" in the sentence.

  • @johnsmyth1034
    @johnsmyth1034 3 года назад +2

    Herzliche Grüße aus Deutschland, liebe japanische Brüder. Rot Front!

  • @user-ob6yb2wh9o
    @user-ob6yb2wh9o Год назад +1

    来自中国的共产主义者,向您致敬。全世界无产者联合起来,世界人民大团结!

  • @tyhcool
    @tyhcool 3 года назад +3

    东德:武德充沛。西德:费拉不堪。

  • @hkg-gc2ef
    @hkg-gc2ef Год назад +1

    これって西側のは共産党の歌ってこと?

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  Год назад +3

      各国で扱いが異なってて労働歌として歌われていたりする。

  • @aryandaneshvar7223
    @aryandaneshvar7223 2 года назад

    Iranian version😐

    • @user-oo7bm8rk2g
      @user-oo7bm8rk2g  2 года назад +1

      There is also a Persian version of the song that is different from the one in this video.
      ruclips.net/video/-uUoLCoI2a0/видео.html